Dès à présent, les Alsaciens peuvent sortir de chez eux munis d’une attestation de déplacement en version bilingue alsacien-français, et cela de façon tout à fait légale.

L’attestation de déplacement dérogatoire en usage depuis le 29 octobre dernier a été traduite en alsacien (en variante bas-rhinoise) par l’OLCA (Office pour la Langue et les Cultures d’Alsace et de Moselle). Elle a été adaptée dans une variante haut-rhinoise par Yves Bisch.
 
L’attestation est tout à fait légale puisqu’elle est calquée sur le modèle français : même texte et même niveau de langage. De plus, il n’est pas forcément nécessaire de comprendre l’alsacien pour attester du caractère de l’attestation puisque la langue française est également bien présente sur le document.
Cette action s’inscrit dans le cadre de la mission de promotion de la langue régionale de l’OLCA. A travers cette démarche, l’Office entend normaliser la présence de l’alsacien au quotidien et démontrer que tout peut se traduire et s’écrire en alsacien !
 
L’attestation de déplacement dérogatoire est téléchargeable sur le site internet de l’OLCA : 
– En variante bas-rhinoise : ICI
– En variante haut-rhinoise : ICI
L’agenda culturel alsacien dans ta boîte mail. S'inscrire à la newsletter Coze

En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation des cookies pour disposer de services et d'offres adaptés à vos centres d'intérêts.